• <tr id='RR0Xm7'><strong id='RR0Xm7'></strong><small id='RR0Xm7'></small><button id='RR0Xm7'></button><li id='RR0Xm7'><noscript id='RR0Xm7'><big id='RR0Xm7'></big><dt id='RR0Xm7'></dt></noscript></li></tr><ol id='RR0Xm7'><option id='RR0Xm7'><table id='RR0Xm7'><blockquote id='RR0Xm7'><tbody id='RR0Xm7'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='RR0Xm7'></u><kbd id='RR0Xm7'><kbd id='RR0Xm7'></kbd></kbd>

    <code id='RR0Xm7'><strong id='RR0Xm7'></strong></code>

    <fieldset id='RR0Xm7'></fieldset>
          <span id='RR0Xm7'></span>

              <ins id='RR0Xm7'></ins>
              <acronym id='RR0Xm7'><em id='RR0Xm7'></em><td id='RR0Xm7'><div id='RR0Xm7'></div></td></acronym><address id='RR0Xm7'><big id='RR0Xm7'><big id='RR0Xm7'></big><legend id='RR0Xm7'></legend></big></address>

              <i id='RR0Xm7'><div id='RR0Xm7'><ins id='RR0Xm7'></ins></div></i>
              <i id='RR0Xm7'></i>
            1. <dl id='RR0Xm7'></dl>
              1. <blockquote id='RR0Xm7'><q id='RR0Xm7'><noscript id='RR0Xm7'></noscript><dt id='RR0Xm7'></dt></q></blockquote><noframes id='RR0Xm7'><i id='RR0Xm7'></i>
                永利澳门娱乐场投注
                返回首页 >

                f

                应用领域

                航空服〖务应用领域

                我们针对国防,军工企业、科研院所领域研发的永利♀ETS辅助翻译系∴统,在行业内得到广泛应用。系统「通过创新,采用先进的翻译记忆和人机交互翻译技术,实现☆数字化、流程化、标准化、信息化的工作过ω程,改变传统的工作模式,既能够整合资源ω 提高效率,又能够实现安全◎保密的要求。


                1. 提高技术资料中外文转换速度,加速技术转化,提高竞争力;

                2. 提高科技翻译人员工作效率,加快资料翻△译的速度,以缩短技术转化的周期,提高生产力;

                3. 提高◣翻译项目的可控性,对项目的文档和项目的参与人员提供ζ 便利的交互平台;

                4. 提高技术人员阅读外文的效率:加快技术人员对技术的掌握和应用,推进技术和研发的进度;

                5. 建立企业的翻译标准:便于科研人员之间的信息沟通,同时也对外统一标准←,提升企业形象。


                AT:Computer Aided Translation,计算机辅助翻译;

                TM:Translation Memory,翻译记忆技术;

                C/S: Client/Server(客户/服务器),一般指两层的windows应用程序;

                B/S: Browser/Server(浏览器/服务器模式);

                系统库:针对翻译系统,由软件开发商提供的专业语料;

                公共库:系统建立的默认语料库,可以被所有译员进行读取,修改的▃公共库;

                临时库:可以使指定々人员在翻译时,加入的语料都临时存放,不能被其他译员共享。临时语料必须通过专业人员审校后方能进入公共库被译员共享;

                项目库:项目部署中建立的术语库,只有项目成员可以进行读取,修改。便与语料的收集、整∞理和再利用╱,提高语料保存的安全性。

                北京永利信息技术∞有限公司版权所有    京ICP备06017308号    京公网→安备110105013755    技术支持:云创联合